Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

एतद्वः सर्वमाख्यातं रैवतेश्वरवर्णनम् । क्षेमंकर्याः प्रभावं च सर्वपातकनाशनम्

etadvaḥ sarvamākhyātaṃ raivateśvaravarṇanam | kṣemaṃkaryāḥ prabhāvaṃ ca sarvapātakanāśanam

ดังนี้เราได้บอกเล่าแก่ท่านทั้งหลายโดยครบถ้วนถึงเรื่องราวของไรไวเตศวร และอานุภาพของเกษมังการีด้วย ซึ่งเป็นเหตุให้บาปทั้งปวงถูกทำลาย

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
वःto you/for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6/4), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप (your/to you)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘एतत्’ इति विशेषणम्
आख्यातम्has been narrated/explained
आख्यातम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘told/explained’
रैवतेश्वरवर्णनम्the description of Raivateśvara
रैवतेश्वरवर्णनम्:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootरैवतेश्वरवर्णन (प्रातिपदिक; रैवतेश्वर + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रैवतेश्वरस्य वर्णनम्)
क्षेमंकर्याःof Kṣemaṃkarī
क्षेमंकर्याः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्षेमंकरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
प्रभावम्power/glory
प्रभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
सर्वपातकनाशनम्(as) the destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Apposition (Same referent/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्वपातकनाशन (प्रातिपदिक; सर्व + पातक + नाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वपातकानां नाशनम्)

Sūta (deduced)

Tirtha: Raivateśvara; Kṣemaṃkarī

Type: kshetra

Listener: dvija audience

Scene: Narrator concludes the account; a composite vision of Raivateśvara Śiva and Kṣemaṃkarī Devī blessing pilgrims; the atmosphere is calm, complete, and purifying.

R
Raivateśvara
K
Kṣemaṃkarī

FAQs

Reverent engagement with the kṣetra’s deities—Śiva as Raivateśvara and Devī as Kṣemaṃkarī—purifies even grave spiritual impurities (pātaka).

The concluding statement belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya stream within Tīrthamāhātmya.

No specific rite is stated; the verse summarizes the māhātmya and its sin-destroying fruit.