Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 74

अत्रैवाराधयिष्यामि निजतीर्थे सदाऽच्यु तम् । तथा तपः करिष्यामि भिक्षान्नकृतभोजना

atraivārādhayiṣyāmi nijatīrthe sadā'cyu tam | tathā tapaḥ kariṣyāmi bhikṣānnakṛtabhojanā

“ที่นี่เอง ณ ตีรถะของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะบูชาอจฺยุตะ (พระวิษณุ) เป็นนิตย์ และจะบำเพ็ญตบะ ณ ที่นี่ ดำรงชีพด้วยบิณฑบาต กินเพียงข้าวที่ได้มาจากการขอเท่านั้น”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle: indeed/only)
आराधयिष्यामिI will worship
आराधयिष्यामि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√राध् (धातु) (आ-उपसर्ग)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense not intended (denominative from आराधयति)
निजतीर्थेin (my) own sacred ford/place of pilgrimage
निजतीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनिज + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निजस्य तीर्थम्)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
अच्युतम्Acyuta (Vishnu)
अच्युतम्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअच्युत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः नाम
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/in that manner)
तपःausterity
तपः:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (कर्मरूपे)
करिष्यामिI will perform
करिष्यामि:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलृट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भिक्षान्नकृतभोजनाone who eats only alms-food / having her meal as alms-food
भिक्षान्नकृतभोजना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभिक्षा + अन्न + कृत + भोजन (प्रातिपदिक-समूह)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: भिक्षायाः अन्नम् (भिक्षान्न) + कृतभोजना (कृतं भोजनं यस्या/या) — व्यवहारतः ‘भिक्षान्नमेव कृतभोजना’ (भिक्षान्न-भोजिनी)

A woman ascetic/devotee (speaker within the narrative; name not in snippet)

Tirtha: nija-tīrtha (as termed in verse)

Type: tirtha

Scene: At the river-ford, Bhaṭṭikā stands before a simple shrine, offering flowers and water to Acyuta; her ascetic bowl indicates bhikṣā-anna, and her posture shows unwavering daily worship.

A
Acyuta (Viṣṇu)
T
Tīrtha

FAQs

Steadfast bhakti joined with disciplined tapas—especially simplicity and alms-living—purifies the devotee and sanctifies life at a tīrtha.

The verse praises devotion at one’s “nija-tīrtha” (personal/local sacred ford); the exact named tīrtha is not stated in this snippet.

Continuous worship of Acyuta and ascetic practice while subsisting on bhikṣā (food obtained by begging).