तरुण्यो रूपवत्यश्च वैधव्येन समन्विताः । तासामपि च सर्वासामेष न्यायो भविष्यति । योनिसंकरजो नूनं तस्मान्निर्वास्यतामिति
taruṇyo rūpavatyaśca vaidhavyena samanvitāḥ | tāsāmapi ca sarvāsāmeṣa nyāyo bhaviṣyati | yonisaṃkarajo nūnaṃ tasmānnirvāsyatāmiti
ยังมีสตรีวัยสาวงามผู้ต้องประสบความเป็นหม้ายอยู่ด้วย สำหรับสตรีเหล่านั้นทั้งหมด กฎแบบเดียวกันนี้จักกลายเป็นธรรมเนียมแน่นอน “เขาย่อมเกิดจากสายสกุลปะปนไม่บริสุทธิ์ ฉะนั้นจงขับไล่เขาเสีย” ดังนี้พวกเขากล่าว
Narrator reporting the citizens’ speech (speaker within verse: townspeople)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa council in heated debate; some point outward as if ordering exile; the accused man stands apart; widowed young women appear as a rhetorical example in the background, underscoring the social stakes.
The text depicts how communities seek to prevent adharma from becoming ‘normalized’ by treating it as a precedent, urging corrective action.
This verse is within a Tīrthamāhātmya chapter, but it does not itself name the tīrtha.
No ritual is prescribed; it concerns social judgment and punishment.