तत्र भूमौ तथाऽन्यच्च यत्किंचिदपि दृश्यते । तत्सर्वं पन्नगैर्व्याप्तं रौद्रैः कृष्णवपुर्धरैः
tatra bhūmau tathā'nyacca yatkiṃcidapi dṛśyate | tatsarvaṃ pannagairvyāptaṃ raudraiḥ kṛṣṇavapurdharaiḥ
ที่นั่น ทั้งบนพื้นดินและสิ่งใดๆ ที่แลเห็นได้ ล้วนถูกงูทั้งหลายแผ่ซ่านปกคลุม—ดุร้ายกราดเกรี้ยว มีเรือนกายสีดำคล้ำ
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa; exact speaker not stated in this snippet)
Type: kshetra
Scene: A sweeping view of the city ground carpeted with coiling black serpents; people perched on steps and rooftops; the air heavy, the earth visually ‘occupied’ by moving scales.
When adharma or fear spreads, it can overwhelm an entire community—prompting the need to restore dharmic order through right conduct and sacred remedies.
This verse sits within the Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya flow; the snippet itself does not name the specific tīrtha, but describes the sacred region becoming overrun by serpents.
No direct ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it sets the scene for subsequent actions and resolutions.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.