Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

ततो वैराग्यमापन्नो रौद्रे तपसि संस्थितः । त्यक्त्वा गृहादिकं सर्वं स्नेहं दारसुतोद्भवम्

tato vairāgyamāpanno raudre tapasi saṃsthitaḥ | tyaktvā gṛhādikaṃ sarvaṃ snehaṃ dārasutodbhavam

ครั้นแล้วเขาบรรลุไวรากยะ (ความคลายกำหนัดยึดติด) จึงตั้งมั่นในตบะอันดุเดือด; ละทิ้งเรือนและสิ่งทั้งปวง พร้อมสละความผูกพันรักใคร่ที่เกิดจากภรรยาและบุตร

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततो-निपात (thereupon/then)
वैराग्यम्dispassion
वैराग्यम्:
Karma (Object with 'āpannaḥ' sense: attained)
TypeNoun
Rootवैराग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपन्नःhaving attained / having fallen into
आपन्नः:
Karta (Predicate adjective of implied 'saḥ')
TypeAdjective
Rootआपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; √आपद्)
Formभूतकृदन्त (past active/PPP in sense 'attained'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रौद्रेfierce, severe
रौद्रे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (of tapasi)
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana (State/condition locus)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
संस्थितःwas established / engaged
संस्थितः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसंस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्था with सम्)
Formभूतकृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'established/engaged'
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
गृहादिकम्home and the like
गृहादिकम्:
Karma (Object of 'tyaktvā')
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of gṛhādikam)
स्नेहम्affection, attachment
स्नेहम्:
Karma (Object of 'tyaktvā' understood)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दारसुतोद्भवम्arising from wife and children
दारसुतोद्भवम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदार (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of sneham)

Sūta (continued narration)

Listener: (assembly of sages, implied)

Scene: The brāhmaṇa casts aside household tokens—staff, waterpot, simple cloth—then sits in fierce austerity under a tree, body thin, gaze steady.

T
Trijāta (implied)

FAQs

Purification is strengthened by vairāgya—loosening worldly attachment and embracing disciplined austerity.

The verse supports the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative arc, though it focuses on the ascetic’s inner turning.

A general prescription of tapas (austerity) and renunciation is implied, not a specific vrata or donation.