Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

कस्यचित्त्वथ कालस्य मत्कारपुरे द्विजाः । मौद्गल्यान्वयसंभूतो देवरातोऽभवद्द्विजः

kasyacittvatha kālasya matkārapure dvijāḥ | maudgalyānvayasaṃbhūto devarāto'bhavaddvijaḥ

ครั้นล่วงกาลไปบ้าง ณ นครชื่อมัตการปุระ มีทวิชะผู้หนึ่งนามว่าเทวราตะ บังเกิดในวงศ์มุทคัลยะ

कस्यचित्of some
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकस्यचित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; अनिश्चित-विशेषण (indefinite: 'of some')
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वय (particle: 'but/indeed')
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, आरम्भ/अनन्तर (particle: 'then/now')
कालस्यof time; after a time
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
मत्कारपुरेin Matkārapura
मत्कारपुरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमत्कारपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; नाम-समास (स्थलनाम), तत्पुरुष (मत्कारस्य पुरम्)
द्विजाःBrahmins; twice-born (people)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मौद्गल्य-अन्वय-सम्भूतःborn in the Maudgalya lineage
मौद्गल्य-अन्वय-सम्भूतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमौद्गल्य + अन्वय + सम्भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मौद्गल्यस्य अन्वयः तस्मात् सम्भूतः)
देवरातःDevarāta (name)
देवरातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; व्यक्तिनाम
अभवत्was; came to be
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
द्विजःa Brahmin; twice-born
द्विजः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate nominative)

Purāṇic narrator (contextual narrator in Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Listener: dvijāḥ (addressed collectively in the narration)

Scene: A quiet city-scape of Matkārapura with a learned brāhmaṇa Devarāta introduced—scholarly demeanor, sacred thread, palm-leaf manuscripts, household shrine.

M
Matkārapura
M
Maudgalya (lineage)
D
Devarāta

FAQs

Purāṇic tīrtha narratives ground spiritual teaching in identifiable lineages and locales, showing how dharma unfolds in specific communities.

The verse situates the story in Matkārapura, within the larger Nāgatīrtha-focused section of the Tīrthamāhātmya.

None directly; this verse introduces a character (Devarāta) and his lineage.