पौर्णमास्यां रवैर्वारे स पितॄनुद्धरेन्निजान् । अपि स्वकर्मणा प्राप्तान्नरके दारुणाकृतौ
paurṇamāsyāṃ ravairvāre sa pitṝnuddharennijān | api svakarmaṇā prāptānnarake dāruṇākṛtau
ในวันเพ็ญ (ปูรณิมา) เมื่อบังเอิญตรงกับวันอาทิตย์ เขาย่อมยังปิตฤทั้งหลายของตนให้พ้น—แม้ผู้ที่ด้วยกรรมของตนได้ไปถึงนรกอันน่าสยดสยอง
Unspecified narrator within the Purāṇic frame
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: (Not shown in excerpt)
Scene: Night of the full moon; a devotee performs tarpaṇa and śrāddha by lamp-light; above, the moon glows while the sun’s day (Sunday) is symbolically indicated; in a visionary overlay, ancestors rise from a dark infernal realm toward light.
Compassionate duty to ancestors, performed with correct timing at a sacred place, can mitigate even severe karmic destinies.
The tīrtha within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya framework (Nāgara Khaṇḍa).
Śrāddha (implied from prior verse) on Paurṇimā specifically when it coincides with Ravivāra (Sunday).