श्रीदेव्युवाच । येषु तीर्थेषु यन्नाम कीर्तनीयं तव प्रभो । तत्कार्त्स्येन मम ब्रूहि यच्चहं तव वल्लभा
śrīdevyuvāca | yeṣu tīrtheṣu yannāma kīrtanīyaṃ tava prabho | tatkārtsyena mama brūhi yaccahaṃ tava vallabhā
ศรีเทวีตรัสว่า: “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ในทีรถะใดควรสวดนามใดของพระองค์? โปรดบอกข้าพเจ้าโดยครบถ้วน เพราะข้าพเจ้าเป็นที่รักของพระองค์”
Śrī Devī (Pārvatī)
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Śrī Devī, seated beside Īśvara, asks with folded hands about which divine names to chant at which tīrthas; a cosmic map of pilgrimage seems implied behind them.
Devotion becomes more focused when practice (kīrtana) aligns with place-specific sacred names taught by tradition.
No specific tīrtha is named; Devī requests a mapping of tīrthas to Śiva’s names.
Kīrtana (chanting/recitation) of the appropriate divine name at each tīrtha.