तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कीर्तनीया विचक्षणैः । कालत्रयेऽपि शुचिभिर्विशेषाच्छिवदीक्षितैः
tasmātsarvaprayatnena kīrtanīyā vicakṣaṇaiḥ | kālatraye'pi śucibhirviśeṣācchivadīkṣitaiḥ
เพราะฉะนั้น บัณฑิตผู้รอบรู้พึงสรรเสริญประกาศด้วยความเพียรทุกประการ; รักษาความบริสุทธิ์ในกาลทั้งสาม (เช้า เที่ยง เย็น) และโดยเฉพาะผู้ได้รับศิวทีกษาในวินัยแห่งพระศิวะพึงกระทำยิ่งนัก
Śiva (Īśvara)
Type: kshetra
Scene: A learned devotee, freshly bathed, seated on kuśa grass at dawn/noon/dusk, reciting a palm-leaf māhātmya to attentive listeners; Śaiva initiates with tripuṇḍra and rudrākṣa stand prominently.
Sacred remembrance becomes a disciplined practice: wisdom expresses itself through regular, pure, and devoted proclamation of holy tradition.
The verse refers to the previously stated tīrtha-list as a whole, emphasizing its proclamation rather than one location.
Recite/proclaim the list with full effort, maintaining purity, ideally at the three daily times; Śaiva initiates are especially enjoined.