Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कीर्तनीया विचक्षणैः । कालत्रयेऽपि शुचिभिर्विशेषाच्छिवदीक्षितैः

tasmātsarvaprayatnena kīrtanīyā vicakṣaṇaiḥ | kālatraye'pi śucibhirviśeṣācchivadīkṣitaiḥ

เพราะฉะนั้น บัณฑิตผู้รอบรู้พึงสรรเสริญประกาศด้วยความเพียรทุกประการ; รักษาความบริสุทธิ์ในกาลทั้งสาม (เช้า เที่ยง เย็น) และโดยเฉพาะผู้ได้รับศิวทีกษาในวินัยแห่งพระศิวะพึงกระทำยิ่งนัก

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वप्रयत्नेनwith all effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootसर्व + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—सर्वप्रयत्नः (समस्त-प्रयत्नः)
कीर्तनीयाshould be recited/praised
कीर्तनीया:
Karma (Object; to be done)
TypeAdjective
Rootकीर्तय् (धातु) → कीर्तनीय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—तव्यत्/अनीयर्-अर्थे (gerundive: ‘to be praised/recited’)
विचक्षणैःby the discerning (people)
विचक्षणैः:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
कालत्रयेin the three times
कालत्रये:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootकाल + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समासः—कालत्रयम् (‘three times/three periods’)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
शुचिभिःby the pure
शुचिभिः:
Karta (Agent)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण
विशेषात्especially; in particular
विशेषात्:
Hetu (Reason)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘विशेषतः’ इत्यर्थे
शिवदीक्षितैःby those initiated into Śiva
शिवदीक्षितैः:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootशिव + दीक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दिक्ष्/दीक्ष्)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—शिवे दीक्षितः (initiated into Śiva)

Śiva (Īśvara)

Type: kshetra

Scene: A learned devotee, freshly bathed, seated on kuśa grass at dawn/noon/dusk, reciting a palm-leaf māhātmya to attentive listeners; Śaiva initiates with tripuṇḍra and rudrākṣa stand prominently.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-dīkṣita (Śaiva initiate)

FAQs

Sacred remembrance becomes a disciplined practice: wisdom expresses itself through regular, pure, and devoted proclamation of holy tradition.

The verse refers to the previously stated tīrtha-list as a whole, emphasizing its proclamation rather than one location.

Recite/proclaim the list with full effort, maintaining purity, ideally at the three daily times; Śaiva initiates are especially enjoined.