सत्तीर्थैस्तद्भयात्सर्वैः क्षेत्रमेतत्समाश्रितम् । आनयिष्याम्यहमपि स्वानि क्षेत्राणि कृत्स्नशः
sattīrthaistadbhayātsarvaiḥ kṣetrametatsamāśritam | ānayiṣyāmyahamapi svāni kṣetrāṇi kṛtsnaśaḥ
เพราะความหวาดกลัวภัยอันเกิดจากกาลีนั้น ตีรถะอันแท้ทั้งปวงจึงมาพึ่งพิงอยู่ในเกษตรนี้ เราเองก็จักนำเกษตรศักดิ์สิทธิ์ของเราทั้งหมดมารวมไว้ ณ ที่นี้โดยครบถ้วน
Maheśvara (Śiva)
Tirtha: Unnamed refuge-kṣetra (tīrtha-saṅgraha kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A visionary tableau: numerous personified tīrthas—rivers, ghāṭas, kuṇḍas, and kṣetras—approach a radiant central kṣetra as if seeking asylum from a dark, looming Kali-age threat; a deity’s vow to ‘bring’ his own kṣetras is shown as a divine gesture drawing them inward.
When dharma is threatened, the Purāṇas present refuge-kṣetras where sacred power is preserved and accessible to devotees.
A particular ‘this kṣetra’ is exalted as a sanctuary for tīrthas; its proper name is not included in this verse snippet.
No explicit rite is mentioned; the verse explains the migration/assembling of tīrtha potency into one protected locus.