यावत्कृत्वा सुतैः सार्धं प्रविशंति समाहिताः । तावत्स भगवांस्तुष्टस्तेषां संदर्शनं ययौ
yāvatkṛtvā sutaiḥ sārdhaṃ praviśaṃti samāhitāḥ | tāvatsa bhagavāṃstuṣṭasteṣāṃ saṃdarśanaṃ yayau
ครั้นเมื่อพวกเขาพร้อมด้วยบุตรทั้งหลาย ตั้งจิตสงบแน่วแน่ กำลังจะก้าวเข้าสู่กองไฟ ในขณะนั้นเอง พระผู้เป็นเจ้า (ภควาน) ผู้ทรงพอพระทัย ก็เสด็จมาปรากฏแก่สายตาของเขา
Sūta (deduced narrative voice)
Type: kshetra
Scene: A group of brāhmaṇas with their sons, calm and focused, stand at the edge of a ritual fire, poised to enter; at that instant a radiant Bhagavān appears before them, halting the act with a compassionate presence.
Divine grace manifests at the turning point when the devotees become utterly focused (samāhita) and surrender outcomes—darśana arrives as Śiva’s compassionate response.
The episode is situated in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse highlights the moment of darśana rather than naming the exact tīrtha.
Mental composure (samāhita-bhāva) after completing rites; the narrative context includes the intended fire-entry, but the emphasis is on the Lord’s darśana.