यथा दधिगतं सर्पिर्निगूढत्वेन संस्थितम् । चराचरेषु भूतेषु तथा त्वं देव संस्थितः
yathā dadhigataṃ sarpirnigūḍhatvena saṃsthitam | carācareṣu bhūteṣu tathā tvaṃ deva saṃsthitaḥ
ดุจเนยใสที่แฝงอยู่ในนมเปรี้ยวโดยความเร้นลับ; ฉันใด ข้าแต่เทพ พระองค์ก็สถิตเร้นอยู่ในสรรพสัตว์ทั้งที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหวฉันนั้น
A devotee (tīrtha-related narrator context; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Rāmeśvara
Type: kshetra
Scene: An allegory: a pot of curd with a golden stream of ghee implied within; simultaneously, the deity’s subtle light resides inside humans, animals, trees, stones—both jaṅgama and sthāvara—radiating softly from within.
The Lord is immanent in all existence; spiritual practice is the ‘churning’ that reveals the hidden divine presence.
The verse is a universal teaching used within a tīrtha narrative; it does not specify a named tīrtha in isolation.
No direct prescription; the imagery implies inner effort (sādhana) that reveals the concealed reality.