अनुज्ञां देहि मे तस्माद्येन गच्छामि सांप्रतम् । ब्रह्मलोकं मुनिश्रेष्ठ तीर्थस्यास्य प्रभावतः
anujñāṃ dehi me tasmādyena gacchāmi sāṃpratam | brahmalokaṃ muniśreṣṭha tīrthasyāsya prabhāvataḥ
ฉะนั้น โอ้มุนีผู้ประเสริฐ โปรดประทานอนุญาตแก่ข้าพเจ้า เพื่อให้บัดนี้ข้าพเจ้าจะได้ไปสู่พรหมโลก ด้วยอานุภาพแห่งตีรถะนี้
The beneficiary king/devotee (addressing a sage)
Type: kshetra
Listener: Beneficiary/pilgrim speaking to the sage
Scene: The devotee, calm and resolute, requests leave from the sage; behind them the tīrtha glows subtly, as if its very atmosphere forms a pathway upward toward a distant luminous Brahmaloka.
A tīrtha’s sanctity, when approached with right conduct, is portrayed as powerful enough to elevate one to the highest celestial realms.
The unnamed (in this snippet) tīrtha of Nāgarakhaṇḍa whose prabhāva is said to lead to Brahmaloka.
Seeking anujñā (formal permission/blessing) from the sage—an element of Purāṇic etiquette before undertaking a sacred departure.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.