त्वत्प्रसादात्प्रणष्टा मे बुभुक्षाऽतिसुदारुणा । तथा दृष्टिश्च संजाता दिव्या ब्राह्मणसत्तम
tvatprasādātpraṇaṣṭā me bubhukṣā'tisudāruṇā | tathā dṛṣṭiśca saṃjātā divyā brāhmaṇasattama
ด้วยพระกรุณาของท่าน ความหิวอันร้ายแรงและครอบงำข้าพเจ้าก็สิ้นไป; และโอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ทิพยทัศนะก็ได้บังเกิดขึ้นในข้าพเจ้า
The beneficiary king/devotee (addressing a brāhmaṇa/sage)
Type: kshetra
Listener: The narrator-sage is the addressee; the speaker is the beneficiary/pilgrim
Scene: A formerly emaciated pilgrim now appears radiant and steady-eyed, speaking to a venerable brāhmaṇa-sage; a subtle third-eye glow or luminous gaze indicates divya-dṛṣṭi; the tīrtha’s waters shimmer nearby.
Grace received through dharmic guidance and sacred practice removes suffering and awakens higher perception.
The Nāgarakhaṇḍa tīrtha where the devotee’s affliction is relieved and divine sight is granted.
Not a direct injunction here; it testifies to the efficacy of prior worship, dīpa-dāna, and tīrtha-related observance under guidance.