Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

ततोऽस्य स्पर्शनात्सद्यो विमुक्तः सर्वपातकैः । अन्नादानात्परा पीडा जायते क्षुत्समु द्भवा

tato'sya sparśanātsadyo vimuktaḥ sarvapātakaiḥ | annādānātparā pīḍā jāyate kṣutsamu dbhavā

ต่อจากนั้น เพียงสัมผัสเท่านั้น ก็หลุดพ้นจากบาปทั้งปวงโดยฉับพลัน และเมื่อฝ่าฝืนธรรมแห่งการถวายทานอาหาร ย่อมบังเกิดทุกข์หนักอันเกิดจากความหิว

ततःthereupon, from that
ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/हेतु-अर्थे (thereupon/from that)
अस्यof this/its
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Genitive singular)
स्पर्शनात्from (the) touch
स्पर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Ablative singular)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: immediately)
विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
सर्व-पातकैःfrom all sins
सर्व-पातकैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि पातकानि); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Instrumental plural; 'from/by means of' in passive sense)
अन्न-दानात्from giving food
अन्न-दानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अन्नस्य दानम्); नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Ablative singular)
पराgreat, intense
परा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (qualifying 'पीडा')
पीडाpain, affliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
क्षुत्-समुद्भवाborn of hunger
क्षुत्-समुद्भवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + समुद्भव (सम्+उद्+भू धातु, क्त कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (क्षुतः समुद्भवा = 'arising from hunger'); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (qualifying 'पीडा')

Deity of the temple/tīrtha (contextual narrator within the Māhātmya)

Type: ghat

Scene: Pilgrims touch sacred water and are shown shedding dark ‘sin’ as a mist; in a parallel moral vignette, a figure who violates food-giving suffers gnawing hunger.

T
tīrtha (implied)
A
annadāna (food charity)

FAQs

Contact with a powerful tīrtha purifies rapidly, and dharmas like annadāna carry serious karmic consequences if violated.

The verse praises a particular sacred water/tīrtha in Nāgarakhaṇḍa whose mere touch destroys sin.

Sparśana (touching the tīrtha) is presented as purificatory; annadāna is invoked as a key dharma tied to karmic result.