Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

राजवाप्यां शुचिर्भूत्वा स्नात्वा तर्प्य निजान्पितॄन् । ततश्च चिन्तयामास क्षेत्रे त्र बहुपुण्यदे

rājavāpyāṃ śucirbhūtvā snātvā tarpya nijānpitṝn | tataśca cintayāmāsa kṣetre tra bahupuṇyade

ครั้นชำระตนให้บริสุทธิ์แล้ว พระองค์สรงสนานในราชวาปี (สระหลวง) และถวายตัรปณะบูชาบรรพชนของพระองค์ให้เป็นสุข; แล้วจึงดำริภายในเขตอันเปี่ยมบุญยิ่งนั้น

राजवाप्याम्in the king’s reservoir
राजवाप्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज + वापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (राज्ञः वापी)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (कर्ता-विशेषण)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम्; भूत्वा = भू + क्त्वा (having become)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम्
तर्प्यhaving satisfied (by offerings)
तर्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्तम् (absolutive); तर्पयित्वा (having satisfied/offered libations)
निजान्his own
निजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (पितॄन् इति)
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
ततःthen
ततः:
Adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रमवाचकः
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
चिन्तयामासthought/pondered
चिन्तयामास:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
क्षेत्रेin the sacred place
क्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
त्रhere
त्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; ‘त्र’ = ‘अत्र’ इत्यर्थे देशवाचक-निपातः (here)
बहुपुण्यदेbestowing much merit
बहुपुण्यदे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबहु + पुण्य + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (क्षेत्रे इति); समासः—तत्पुरुषः (बहु पुण्यं ददाति)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Rājavāpī

Type: kund

Scene: At a broad stepped tank, the pilgrim emerges purified, then kneels at the water’s edge offering tarpaṇa with cupped hands; the atmosphere is quiet, with priests and a few lamps; afterward he sits in contemplation within the kṣetra.

R
Rājavāpī
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Purity through tīrtha-snāna and gratitude through pitṛ-tarpaṇa together complete dharma and generate abundant merit.

Rājavāpī, a royal sacred tank within this adhyāya’s tīrtha landscape.

Snāna (bathing) followed by pitṛ-tarpaṇa (libations/offerings to ancestors).