Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

वानरैस्तैः समोपेतो विभीषणपुरःसरः । ततः संस्थापयामास सेतुप्रांते महेश्वरम्

vānaraistaiḥ samopeto vibhīṣaṇapuraḥsaraḥ | tataḥ saṃsthāpayāmāsa setuprāṃte maheśvaram

โดยมีเหล่าวานรทั้งหลายร่วมติดตาม และมีวิภีษณะเป็นผู้นำหน้า พระองค์จึงทรงสถาปนา “พระมหेशวร” ไว้ ณ ปลายสะพานเศตุ

वानरैःby/with the monkeys
वानरैः:
Karana/Sahakari (Instrument/Associate)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तैःthose
तैः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘वानरैः’ इत्यस्य विशेषण
समोपेतःaccompanied, attended
समोपेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + उप√इ (धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle/क्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘accompanied/attended’
विभीषणपुरःसरःwith Vibhīṣaṇa in front/leading
विभीषणपुरःसरः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविभीषण (प्रातिपदिक) + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘विभीषणः पुरःसरः यस्य’ (having Vibhīṣaṇa as the leader/one who goes in front)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
संस्थापयामासhe established, caused to be set up
संस्थापयामास:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √स्था (धातु) [णिच् causative]
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative)
सेतुप्रान्तेat the end of the bridge
सेतुप्रान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + प्रान्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘सेतोः प्रान्तः’ (at the end of the bridge)
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator)

Tirtha: Setubandha / Setu-prānta Rāmeśvara

Type: kshetra

Scene: At the sea’s edge by the Setu, Rāma performs Śiva-pratiṣṭhā; Vibhīṣaṇa stands reverently in front; vānaras form a protective semicircle; the liṅga is being set on a sanctified platform with offerings.

M
Maheśvara (Śiva)
S
Setu (Setubandha)
V
Vibhīṣaṇa
V
Vānaras
Ś
Śrī Rāma (implied agent)

FAQs

Pilgrimage is sanctified by worship: the journey’s endpoint becomes a dharma-center when Śiva is स्थापित and honored.

Setubandha (Rāma-setu) and the Rāmeśvara region—Śiva established at the Setu’s edge.

Pratiṣṭhā (installation/establishment) of Maheśvara/Śiva-liṅga at the tīrtha location.