न मया दर्शनं भूयस्तव कार्यं कथंचन । न स्थातव्यं च देशेऽपि यदि मे वांछसि प्रियम्
na mayā darśanaṃ bhūyastava kāryaṃ kathaṃcana | na sthātavyaṃ ca deśe'pi yadi me vāṃchasi priyam
อย่าพยายามให้เราได้เห็นเจ้าอีกไม่ว่าด้วยประการใด และอย่าได้พำนักอยู่แม้ในแผ่นดินนี้ หากเจ้าปรารถนาสิ่งที่เป็นที่รักของเรา
Rāma
Scene: Rāma’s face still wet with tears, yet his hand signals ‘do not return’; Lakṣmaṇa stands motionless, absorbing the finality; the palace doorway frames the separation.
Dharma sometimes demands strict boundaries and painful separation to uphold a higher order.
Not stated in this verse.
None.