Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

यस्मात्त्वयेदृशं कर्म निर्दयं समनुष्ठितम् । कुष्ठव्याधिसमायुक्तस्तस्मात्सद्यो भविष्यसि

yasmāttvayedṛśaṃ karma nirdayaṃ samanuṣṭhitam | kuṣṭhavyādhisamāyuktastasmātsadyo bhaviṣyasi

“เพราะพระองค์ได้กระทำกรรมอันโหดร้ายเช่นนี้ ฉะนั้นพระองค์จักบังเกิดโรคเรื้อนขึ้นโดยฉับพลัน”

यस्मात्because/since
यस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम (relative)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
ईदृशम्such
ईदृशम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (कर्म)
कर्मdeed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निर्दयम्merciless
निर्दयम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्दय (प्रातिपदिक; निः + दय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (दयाया अभावः) विशेषण (कर्म)
समनुष्ठितम्has been carried out
समनुष्ठितम्:
Kriyā (Predicate in passive)
TypeVerb
Rootसम् + अनु + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय
कुष्ठव्याधिleprosy-disease
कुष्ठव्याधि:
TypeNoun
Rootकुष्ठ + व्याधि (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग; तत्पुरुष-समास (कुष्ठरूपः व्याधिः / कुष्ठस्य व्याधिः)
समायुक्तःafflicted/associated
समायुक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (त्वम्)
कुष्ठव्याधिसमायुक्तःafflicted with leprosy
कुष्ठव्याधिसमायुक्तः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकुष्ठव्याधि + समायुक्त (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुष-समास (कुष्ठव्याधिना समायुक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (त्वम्)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of immediacy)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Mṛgī (the doe)

Type: kshetra

Scene: The doe pronounces a curse: the king, still holding the bow, is struck by dread as the words foretell immediate leprosy; the forest seems to darken, emphasizing karmic judgment.

K
king
K
kuṣṭha (leprosy)

FAQs

Cruelty (nirdayatā) ripens quickly into suffering; adharma brings visible karmic फल (phala).

Not named here; the curse functions as the narrative trigger that typically leads to a tīrtha-based remedy later in the māhātmya.

None in this verse.