Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

त्रिकालं पूजयिष्यंति ते यास्यंति परां गतिम् । मृन्मयं संपरित्यज्य नीचधातुमयं तथा

trikālaṃ pūjayiṣyaṃti te yāsyaṃti parāṃ gatim | mṛnmayaṃ saṃparityajya nīcadhātumayaṃ tathā

ผู้ใดบูชาลึงคะในสามสันธยาแห่งวัน ย่อมบรรลุคติอันสูงสุด; โดยละทิ้งรูปที่ทำด้วยดิน และรูปที่ทำด้วยโลหะต่ำด้วย

त्रि-कालम्thrice daily
त्रि-कालम्:
Sambandha (Temporal adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottri + kāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (adverbial: three times a day)
पूजयिष्यन्तिwill worship
पूजयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन (Plural); सर्वनाम
यास्यन्तिwill go, will attain
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular)
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular)
मृन्मयम्made of clay
मृन्मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmṛd + maya (प्रातिपदिक; मृद् + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular); ‘मयट्’अर्थे (made of)
सम्-परित्यज्यhaving abandoned completely
सम्-परित्यज्य:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); उपसर्गः सम्+परि; ‘having completely abandoned’
नीच-धातु-मयम्made of base metal
नीच-धातु-मयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnīca + dhātu + maya (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन (Singular); ‘मयट्’अर्थे (made of); विशेषणम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमबोधक (likewise, also)

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: A devotee performing worship three times a day before a radiant liṅga; the sun’s positions mark morning, noon, and dusk; offerings change with each sandhyā—water, flowers, lamps.

FAQs

Steady, daily devotion—especially worship at the three sacred times—leads to the highest spiritual attainment.

A Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya setting where a particular Śiva-liṅga is praised as especially worthy of worship (the precise place-name is outside this snippet).

Trikāla-pūjā—worship performed at three times daily (morning, noon, evening).