Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

तथेति गत्वा ते सर्वे शक्राद्या लोकपालकाः । ब्रह्माणं च पुरस्कृत्य तटं क्षीरार्णवस्य च । प्राप्योपविश्य ते सर्वे हरिं स्तोतुं प्रचक्रमुः

tatheti gatvā te sarve śakrādyā lokapālakāḥ | brahmāṇaṃ ca puraskṛtya taṭaṃ kṣīrārṇavasya ca | prāpyopaviśya te sarve hariṃ stotuṃ pracakramuḥ

ครั้นกล่าวว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด” แล้ว เหล่าโลกบาลทั้งหลายมีศักระเป็นประธานก็ออกเดินทาง โดยอัญเชิญพระพรหมาไว้เบื้องหน้า ครั้นถึงฝั่งเกษียรสมุทรแล้วจึงนั่งลง และพร้อมกันเริ่มสรรเสริญพระหริ

तथाso, thus
तथा:
Discourse adverb (वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अनुमोदनार्थ/तथेत्यर्थे
इतिthus (quoting)
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्त्यर्थक
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (ते)
शक्राद्याःbeginning with Śakra (Indra)
शक्राद्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootशक्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (शक्रः आदिः येषाम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; लोकपालकाः-विशेषण
लोकपालकाःguardians of the worlds
लोकपालकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पालक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (लोकस्य पालकाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पुरस्कृत्यhaving placed in front; leading (him)
पुरस्कृत्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् + कृ (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund), ‘पुरतः कृत्वा’
तटम्the bank/shore
तटम्:
Karma/Goal (Object/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
क्षीरार्णवस्यof the Milk Ocean
क्षीरार्णवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षीर + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (क्षीरः अर्णवः); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund), ‘प्राप्य’ = having reached
उपविश्यhaving sat down
उपविश्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउप + विश् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund), ‘उपविश्य’ = having sat down
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (ते)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्तोतुम्to praise
स्तोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (Infinitive), प्रयोजन/उद्देश्य
प्रचक्रमुःthey began/undertook
प्रचक्रमुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद

Narrator

Tirtha: Kṣīrārṇava-taṭa

Type: ghat

Scene: Indra and the lokapālas, with Brahmā leading, arrive at the milky ocean’s shore; they sit in a semicircle and begin chanting hymns to Hari.

Ś
Śakra (Indra)
L
Lokapālas
B
Brahmā
K
Kṣīrārṇava (Ocean of Milk)
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Collective devotion and right leadership (placing Brahmā foremost) lead to divine grace; unity in worship overcomes fear.

The setting is the Kṣīrārṇava (Ocean of Milk), a cosmic sacred geography locus rather than a human pilgrimage site.

Stotra (hymnic praise) of Hari—devotional worship through chanting/praise.