आकर्ण्य वचनं विष्णोर्ब्रह्मा लोकपितामहः । उवाच त्वरितेनैव केतकी सुरभीति च
ākarṇya vacanaṃ viṣṇorbrahmā lokapitāmahaḥ | uvāca tvaritenaiva ketakī surabhīti ca
ครั้นได้สดับวาจาของพระวิษณุ พระพรหมผู้เป็นปิตามหะแห่งโลกทั้งหลายก็รีบตอบว่า “เกตกี และสุรภี”
Sūta (narration of Brahmā’s reply)
Tirtha: Śrīkedāra
Type: kshetra
Scene: Brahmā, hearing Viṣṇu, quickly names Ketakī flower and Surabhī as witnesses; devas lean in as the plot turns toward testimony.
Even exalted beings may resort to dubious supports for their claims; dharma demands truth over reputation.
The Kedāra framework continues, but this verse centers on the cosmic dispute narrative rather than a local tīrtha instruction.
None; it introduces named witnesses within the storyline.