तस्य तद्वचनं श्रुत्वा प्रोवाच च विहस्य सा । अजेयो हि महादेवः सर्वेषामपि वै प्रभो
tasya tadvacanaṃ śrutvā provāca ca vihasya sā | ajeyo hi mahādevaḥ sarveṣāmapi vai prabho
ครั้นได้ฟังพระดำรัสนั้น นางก็ยิ้มแล้วกล่าวว่า: “จริงแท้ มหาเทวะ—โอ้พระผู้เป็นเจ้า—ทรงมิอาจถูกพิชิตได้โดยสรรพสัตว์ทั้งปวง”
Pārvatī (sā)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Devī smiles and offers a devotional affirmation of Mahādeva’s invincibility; Śiva listens with composed grace; the atmosphere softens into affectionate reverence.
True devotion balances playfulness with reverence: the Goddess herself affirms Śiva’s transcendence.
Kedāra is the wider canvas of Kedārakhaṇḍa; this verse is chiefly theological praise.
None.