Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

अनेकजातिसंवीता नानावर्णाश्च पद्मिनः । तक्षकः कुलिकः शंखो धृतराष्ट्रो महाप्रभः

anekajātisaṃvītā nānāvarṇāśca padminaḥ | takṣakaḥ kulikaḥ śaṃkho dhṛtarāṣṭro mahāprabhaḥ

เหล่านาคราชเหล่านี้รายล้อมด้วยนานาพันธุ์และหลากสีสัน ได้แก่ ปัทมะ ตักษกะ กุลิกะ ศังขะ และธฤตราษฏระผู้ทรงเดช

अनेकजातिसंवीताःof many species; encompassed by many kinds
अनेकजातिसंवीताः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक) + संवीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; तत्पुरुषः (अनेकाभिः जातिभिः संवीताः = surrounded/covered by many kinds)
नानावर्णाःof various colors
नानावर्णाः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/पूर्वपद) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; कर्मधारयः (नानाविधाः वर्णाः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय — conjunction
पद्मिनःPadma-serpents (a class/name)
पद्मिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
कुलिकःKulika
कुलिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुलिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
शंखःŚaṅkha
शंखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
महाप्रभःgreatly radiant; illustrious
महाप्रभः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (पूर्वपद) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारयः (महान् प्रभः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Listener: Frame-dialogue audience

Scene: A ring of serpent-lords of varied colors and forms surrounds Śiva’s presence: Padma, Takṣaka, Kulika, Śaṅkha, and Dhṛtarāṣṭra, their hoods raised like a many-petaled canopy, creating a living mandala.

P
Padma (Nāga)
T
Takṣaka
K
Kulika
Ś
Śaṅkha (Nāga)
D
Dhṛtarāṣṭra (Nāga)

FAQs

Diversity of forms and beings converges in worship—Śiva draws all natures into a single axis of devotion.

Kedāra is the implied pilgrimage context where Śiva’s universal sovereignty is celebrated.

None; the verse catalogs attendants, supporting devotional remembrance (smaraṇa) and dhyāna.