Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 90

तदा निर्भयमापन्नः श्वेतराजो महामनाः । भक्त्या च परया मुक्तो बभूव कृतनिश्चयः

tadā nirbhayamāpannaḥ śvetarājo mahāmanāḥ | bhaktyā ca parayā mukto babhūva kṛtaniścayaḥ

ครั้งนั้นพระเศวตราชาผู้มีจิตใจยิ่งใหญ่ได้บรรลุความไร้ภัย ครั้นหลุดพ้นด้วยภักติอันสูงสุดแล้ว ก็ทรงมั่นคงในปณิธานมุ่งสู่พระศิวะ

तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)
निर्भयम्fearlessness
निर्भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्राप्त्यर्थे (object of ‘āpannaḥ’)
आपन्नःhaving attained
आपन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआपद् (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘āpanna’; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘प्राप्तः/प्रविष्टः’
श्वेतराजःKing Śveta
श्वेतराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महामनाःgreat-minded
महामनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः ‘महान् मनः यस्य सः’
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
परयाsupreme
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘भक्त्या’ इत्यस्य विशेषणम्
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + क्त (भूतकृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘mukta’; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कृतनिश्चयःfirmly resolved
कृतनिश्चयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ, क्त) + निश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः ‘कृतः निश्चयः यस्य सः’

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: King Śveta stands serene, fear dissolved; he offers flowers/bilva at a Śiva-liṅga, eyes steady, posture firm; a subtle aura indicates ‘mukta’ state; attendants and landscape calm after the earlier drama.

Ś
Śveta (King Śveta)
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Supreme devotion stabilizes the mind and leads to liberation and fearlessness.

Kedāra region (Kedārakhaṇḍa), presented as a field of Śiva’s liberating grace.

No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on inner bhakti and unwavering commitment.