तदोवाच शिवः साक्षाद्देवानामिह श्रृण्वताम् । रेतो विसृज्यतां योनौ तदाग्निः प्रहसन्नवि
tadovāca śivaḥ sākṣāddevānāmiha śrṛṇvatām | reto visṛjyatāṃ yonau tadāgniḥ prahasannavi
แล้วพระศิวะตรัสเองต่อหน้าทวยเทพที่กำลังสดับอยู่ ณ ที่นั้นว่า “จงปล่อยเรตัสลงสู่ครรภ์ (โยนี) เถิด” ครั้นนั้นอัคนีก็หัวเราะขึ้น
Śiva (first sentence); Agni (reaction)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva speaks directly, surrounded by listening devas; the instruction about releasing retas into a yoni is delivered with cosmic gravity; Agni’s laughter introduces a flash of divine irony and tension about capacity.
Cosmic forces are governed by Īśvara’s command; creation and containment proceed according to divine order, not impulse.
Kedāra is the narrative backdrop within the Kedārakhaṇḍa Māhātmya.
No human ritual; it is a cosmological directive concerning the proper containment/release of divine potency.