तथा निशम्य देवानां परेशः परिदेवनम् । उवाच प्रहसन्वाक्यं देवानां देवतारिहा
tathā niśamya devānāṃ pareśaḥ paridevanam | uvāca prahasanvākyaṃ devānāṃ devatārihā
ครั้นทรงสดับเสียงคร่ำครวญของเหล่าเทวะดังนั้น พระผู้เป็นใหญ่สูงสุด—ผู้ขจัดทุกข์ของเทวะ—จึงตรัสถ้อยคำแก่เหล่าเทวะด้วยรอยยิ้ม
Pareśa / Maheśvara (Śiva) (deduced from immediate context: he speaks after hearing the devas)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Kedārakhaṇḍa audience
Scene: The gods lament; the Supreme Lord listens and then speaks with a gentle smile, dispelling fear—an intimate moment of divine reassurance.
The Lord hears the cries of devotees; divine compassion responds even to cosmic-scale fear.
Not directly; the setting is within Kedārakhaṇḍa, a Kedāra-centered pilgrimage narrative.
No ritual is stated; it introduces Śiva’s response, which leads into praise (stuti).