Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 82

स तार्क्ष्यपुत्रोपरि संस्थितो महांल्लक्ष्म्या समेतो भुवनैकभर्ता । स चामरैर्वीज्यमानो मुनींद्रैः सर्वैः समेतो हरिरीश्वरो महान्

sa tārkṣyaputropari saṃsthito mahāṃllakṣmyā sameto bhuvanaikabhartā | sa cāmarairvījyamāno munīṃdraiḥ sarvaiḥ sameto harirīśvaro mahān

ประทับเหนือบุตรแห่งตารกษยะคือครุฑ พระมหาเจ้า ผู้ทรงมีพระลักษมีเคียงข้าง เป็นผู้ทรงค้ำจุนโลกทั้งปวงแต่ผู้เดียว เหล่ามุนีผู้เป็นใหญ่พากันพัดด้วยจามระ รายล้อมพร้อมหน้า—พระหริ ผู้เป็นอีศวรอันยิ่งใหญ่

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); सर्वनाम
tārkṣya-putra-upariupon the son of Tārkṣya (i.e., Garuḍa)
tārkṣya-putra-upari:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottārkṣya (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक) + upari (अव्यय)
Formउपरि—देशवाचक-अव्यय (locative adverb); ‘tārkṣya-putra’ = तत्पुरुष-समासः (son of Tārkṣya) used as base before upari
saṃsthitaḥseated; stationed
saṃsthitaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण) of saḥ
TypeAdjective
Rootsam-√sthā (स्था धातु) + क्त (PPP)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण) of saḥ/hariḥ
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा, एकवचन
lakṣmyāwith Lakṣmī
lakṣmyā:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem.), तृतीया (instrumental), एकवचन
sametaḥaccompanied
sametaḥ:
Viśeṣaṇa of saḥ/hariḥ
TypeAdjective
Rootsam-√i (इ धातु) + क्त (PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
bhuvana-eka-bhartāthe sole lord of the worlds
bhuvana-eka-bhartā:
Apposition (Samānādhikaraṇa) to saḥ/hariḥ
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
amaraiḥby the immortals (gods)
amaraiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
vījyamānaḥbeing fanned
vījyamānaḥ:
Viśeṣaṇa of saḥ/hariḥ
TypeAdjective
Root√vīj (वीज् धातु) + यमान (present passive participle)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि वर्तमानकृदन्त (being fanned)
munīndraiḥby the chief sages
munīndraiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmuni-indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Viśeṣaṇa of munīndraiḥ
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sametaḥaccompanied
sametaḥ:
Viśeṣaṇa of hariḥ
TypeAdjective
Rootsam-√i (इ धातु) + क्त (PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hariḥHari
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Apposition (Samānādhikaraṇa) to hariḥ
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa of īśvaraḥ/hariḥ
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa), deduced from Māheśvarakhaṇḍa context

Tirtha: Kedāra / Kedāranātha

Type: kshetra

Scene: Hari enthroned upon Garuḍa, Lakṣmī at his side, surrounded by muni-indras; attendants wave white cāmara whisks; the scene feels like a celestial court appearing within a Himalayan sacred precinct.

H
Hari (Viṣṇu)
L
Lakṣmī
G
Garuḍa (Tārkṣyaputra)
S
Sages (Munīndras)

FAQs

The Lord who sustains the worlds is honored by sages and service; devotion recognizes cosmic guardianship as sacred.

Kedāra’s Himalayan tīrtha-world, as narrated in Kedārakhaṇḍa.

No direct prescription; ceremonial honor (upacāra) is implied through fanning and reverential assembly.