बभौ त्रिलोकीकृतविश्वमंगलो महानुभावैर्हृदि कृत्य धिष्ठितः । शिवेन साकं परमार्थदस्तदा हरिः परात्मा जगदेकबंधुः
babhau trilokīkṛtaviśvamaṃgalo mahānubhāvairhṛdi kṛtya dhiṣṭhitaḥ | śivena sākaṃ paramārthadastadā hariḥ parātmā jagadekabaṃdhuḥ
พระหริทรงส่องประกาย ทำให้ไตรโลกเป็นมงคล ประทับในดวงหทัยของมหาบุรุษผู้มีจิตสูงส่ง ครั้นอยู่ร่วมกับพระศิวะแล้ว จึงประทานปรมารถ—ปรมาตมัน ผู้เป็นญาติแท้หนึ่งเดียวของโลกทั้งปวง
Sūta (Lomaharṣaṇa), deduced from Māheśvarakhaṇḍa context
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A luminous Hari, radiating auspiciousness across the three worlds, seated as if enthroned within the hearts of great sages; beside him Śiva stands in concord, together imparting the highest truth to an assembly of realized beings in a Himalayan sacred setting.
The highest good (paramārtha) is realized when the divine is enthroned in the heart; Hari and Śiva together signify non-sectarian wholeness.
The Kedāra sacred region (Kedārakhaṇḍa) within the Māheśvara Khaṇḍa.
No explicit rite is prescribed; the focus is theological—divine auspiciousness and bestowal of ultimate truth.