यावद्वक्तुं समारेभे तावद्ब्रह्मा समागतः । इंद्रेण सह सर्वैश्च लोकपालैस्त्वरान्वितः
yāvadvaktuṃ samārebhe tāvadbrahmā samāgataḥ | iṃdreṇa saha sarvaiśca lokapālaistvarānvitaḥ
ครั้น (พระวิษณุ) เพิ่งเริ่มจะตรัส พระพรหมก็เสด็จมาถึง—พร้อมพระอินทร์และเหล่าโลกบาลผู้พิทักษ์ทิศทั้งปวง—ด้วยความเร่งร้อน
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition, Mahēśvarakhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: As Viṣṇu begins to speak, Brahmā arrives swiftly with Indra and the lokapālas, suggesting a sudden, auspicious convergence in the Himalayan sacred arena.
When dharma’s turning points arise, the cosmos gathers: collective responsibility supports sacred events.
The Kedārakhaṇḍa Himalayan setting is maintained, though no single shrine is named in this verse.
No direct prescription; it narrates the convening of divine authorities relevant to ritual and cosmic order.