चारुप्रसन्नवदनां बिंबोष्ठीं सस्मितेक्षणाम् । सुद्विजामग्निजां तन्वीं विशालवदनोत्सवाम्
cāruprasannavadanāṃ biṃboṣṭhīṃ sasmitekṣaṇām | sudvijāmagnijāṃ tanvīṃ viśālavadanotsavām
เขาได้เห็นนาง—พักตร์งามผ่องใสสงบ; ริมฝีปากแดงดุจผลพิมพา; ดวงตายิ้มละมุน; กายเพรียวบางอ่อนช้อย—พระพักตร์กว้างเรืองรองของนางประหนึ่งมหาเทศกาลอันเป็นมงคลแก่การได้เห็น
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A close darśana of Girijā: serene face, bimba-red lips, smiling eyes, slender luminous body; her wide radiant countenance appears like a festival of auspiciousness, with Śiva or a divine observer beholding her.
The Divine is approached not only through austerity but also through reverent contemplation of auspicious beauty that elevates the mind.
Kedāra-kṣetra by narrative setting; the verse functions as a devotional tableau within the Kedārakhaṇḍa.
No explicit ritual is stated; it supports devotional meditation (dhyāna) on Devī’s auspicious form.