Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

जनितव्या सुकन्यैका सुरकार्यार्थसिद्धये । देवानां च ऋषीणां च तथैव च तपस्विनाम्

janitavyā sukanyaikā surakāryārthasiddhaye | devānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca tathaiva ca tapasvinām

เพื่อให้กิจของเหล่าเทพสำเร็จ จำต้องมีธิดาผู้ทรงคุณธรรมบังเกิดหนึ่งองค์ ทั้งเพื่อประโยชน์แห่งเทวะ ฤๅษี และบรรดาผู้บำเพ็ญตบะด้วย

जनितव्याmust be begotten
जनितव्या:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृत्य (तव्यत्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — must be begotten
सुकन्याa good/beautiful daughter
सुकन्या:
Karma (Object in passive)
TypeNoun
Rootसु + कन्या (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः ‘सुन्दरी कन्या’; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
एकाone
एका:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular (agreeing with कन्या)
सुरकार्यार्थसिद्धयेfor the accomplishment of the gods’ purpose/task
सुरकार्यार्थसिद्धये:
Sampradana (Purpose/dative)
TypeNoun
Rootसुर + कार्य + अर्थ + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formबहु-तत्पुरुष-समासः: (1) सुरकार्य = षष्ठी-तत्पुरुष ‘सुराणां कार्यम्’; (2) सुरकार्यार्थ = षष्ठी-तत्पुरुष ‘सुरकार्यस्य अर्थः’; (3) सुरकार्यार्थसिद्धि = षष्ठी-तत्पुरुष ‘...स्य सिद्धिः’; स्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी, एकवचन — Dative singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन — Genitive plural
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन — Genitive plural
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: thus/so)
एवindeed/just
एव:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्ययम् (conjunction)
तपस्विनाम्of the ascetics
तपस्विनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन — Genitive plural

Himālaya (speaking to Menā), narrated by Sūta

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Audience within Kedārakhaṇḍa frame

Scene: Himālaya articulates the necessity of a virtuous daughter for the success of divine work benefiting devas, sages, and ascetics; visual emphasis on three groups witnessing/being implied.

H
Himālaya
M
Menā (implied listener)
D
Devas
Ṛṣis
T
Tapasvins

FAQs

The birth and upbringing of a virtuous child can be an offering to dharma, supporting sages, ascetics, and the divine order.

Not explicit; the verse belongs to Kedārakhaṇḍa, which broadly glorifies the Kedāra-Himālaya sacred realm.

None directly; it frames childbirth as a dharmic necessity tied to a larger sacred purpose.