Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 90

ऋषिभ्यो दत्त मद्यैव यावत्सत्ता हि तस्य वै । स्वसत्तायां महत्यां च स्वसत्ता ये भवंति च

ṛṣibhyo datta madyaiva yāvatsattā hi tasya vai | svasattāyāṃ mahatyāṃ ca svasattā ye bhavaṃti ca

“ตราบเท่าที่อำนาจของเขายังดำรงอยู่จริง เราเองได้ถวายสิ่งนั้นแก่เหล่าฤๅษี และในฐานะอันยิ่งใหญ่ของตน ผู้ที่ตั้งอยู่ด้วยสิทธิอันชอบธรรมของตน ก็ย่อมดำรงอยู่อย่างมั่นคง”

ṛṣibhyaḥto the sages
ṛṣibhyaḥ:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), बहुवचन; सम्प्रदान (to sages)
dattamgiven
dattam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) → datta (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (अत्र ‘दत्तम्’ = ‘given’)
madyawine, liquor
madya:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmadya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
evaindeed, only
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
yāvat-sattāas long as (his) existence lasts
yāvat-sattā:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक) + sattā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (यावत् = यावदवधि)
hiindeed, for
hi:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतुबोधक/निश्चयार्थक निपात (particle)
tasyaof him, his
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed, surely
vai:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (particle)
sva-sattāyāmin (their) own existence
sva-sattāyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sattā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष-समास (स्वस्य सत्ता)
mahatyāmgreat
mahatyām:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (सत्तायाम्)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sva-sattāone’s own existence
sva-sattā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sattā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास
yewho, those who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
bhavantiare, become
bhavanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Bṛhaspati (contextual continuation of Guru’s reply)

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Bṛhaspati explains that offerings were given to ṛṣis while the donor’s power endured; ṛṣis sit in a calm assembly receiving gifts; a subtle aura indicates dharmic ‘standing’ as a pillar supporting the world.

Ṛṣis
B
Bṛhaspati

FAQs

Power and status endure only when aligned with dharma; rightful standing (sva-sattā) protects and stabilizes one’s position.

Not explicitly named in this verse; it belongs to Kedāra-khaṇḍa’s larger sacred-geography frame.

Implicitly references dāna to Ṛṣis; no concrete ritual steps are stated here.