बृहस्पतिमुवाचेदं वाक्यं वाक्यविदां वरः । ऐरावतो न दृश्येत तथैवोच्चैःश्रवा हयः
bṛhaspatimuvācedaṃ vākyaṃ vākyavidāṃ varaḥ | airāvato na dṛśyeta tathaivoccaiḥśravā hayaḥ
ผู้เลิศในวาจาศาสตร์กล่าวแก่พระพฤหัสบดีว่า “ขอให้อิราวตะอย่าปรากฏให้เห็น และม้าอุจไฉศรวา ก็อย่าให้เห็นเช่นกัน”
Indra (Purandara) speaking to Bṛhaspati
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Bṛhaspati is addressed by a master orator; in the background, Indra’s court looks unsettled—empty stall where Airāvata should stand, and an unoccupied golden tether for Uccaiḥśravā.
Even divine authority can be unsettled by inner conflict; counsel and restraint become necessary to restore order.
No tīrtha is named in this verse; it forms part of the Kedārakhaṇḍa’s wider sacred narrative sequence.
None; it is an administrative command within the celestial narrative.