निशम्य वचनं तेषां देवानां भुनिरब्रवीत् । किमर्थ मागताः सर्वे वदध्वं तत्सुरोत्तमाः
niśamya vacanaṃ teṣāṃ devānāṃ bhunirabravīt | kimartha māgatāḥ sarve vadadhvaṃ tatsurottamāḥ
ครั้นได้ฟังถ้อยคำของเหล่าเทวะ ฤๅษีกล่าวว่า “พวกท่านทั้งปวงมาด้วยเหตุอันใด? จงบอกมาเถิด โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่เทวะ”
Dadhīci
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Implied śrotṛ community
Scene: Dadhīci, calm and authoritative, raises a hand in inquiry while devas stand respectfully; the hermitage is quiet, with a sacrificial fire and Himalayan backdrop.
Even when revered, a dharmic sage proceeds through clear inquiry—purpose is to be stated before action is taken.
The Kedārakhaṇḍa hermitage becomes the setting for divine-sage dialogue, marking it as a spiritually significant locale.
None.