याज्ञिको ह्यपरो लोके कथ्यतां च महामुने । तदोवाच महातेजा नारदो मुनिसत्तमः
yājñiko hyaparo loke kathyatāṃ ca mahāmune | tadovāca mahātejā nārado munisattamaḥ
“ในโลกกล่าวกันว่ายังมีผู้ประกอบยัญญะอีกผู้หนึ่งผู้ควรแก่ราชย์—ข้าแต่มหามุนี โปรดเล่าให้เราฟังเถิด” แล้วนารทมุนีผู้รุ่งเรืองยิ่ง ผู้ประเสริฐในหมู่นักบวช ก็กล่าวขึ้น
Sūta (narrator) introducing Nārada’s reply; the request is by the gods/assembly (contextual)
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Devas
Scene: Devas addressing a great sage, requesting news of another worthy sacrificer; Nārada rises, radiant, ready to speak—his vīṇā and ascetic glow signaling authority.
After adharma causes collapse, dharma seeks a worthy, yajña-aligned ruler—sacrifice symbolizes responsibility and order.
Kedāra Khaṇḍa frames the teaching within Kedārakṣetra’s sacred narrative stream, though the verse itself is dialogic.
Only the qualification “yājñika” is referenced; no specific sacrifice is detailed in this verse.