शापोक्तिमात्रतो राजा पतितो ब्राह्मणस्य हि । तत्रैवाजगरो भूत्वा विप्रशापो दुरत्ययः
śāpoktimātrato rājā patito brāhmaṇasya hi | tatraivājagaro bhūtvā vipraśāpo duratyayaḥ
เพียงคำสาปถูกเปล่งออกมา กษัตริย์ก็ล้มลงต่อหน้าพราหมณ์ และ ณ ที่นั้นเองกลับกลายเป็นงูเหลือม เพราะคำสาปของพราหมณ์ยากจะลบล้างได้
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The king collapses at the brahmin’s feet as his body elongates and thickens into a python on the spot; attendants recoil; Agastya stands firm, the curse fulfilled instantly.
Karmic consequence can be immediate when grave disrespect is shown to the righteous; humility safeguards spiritual and worldly welfare.
No particular tīrtha is mentioned in this verse; it concludes a moral episode situated within the Kedārakhaṇḍa context.
None.