यथा हि नहुषो जातस्तथा सर्वेऽपि तादृशाः । विप्राणामवमानेन पतिन्ति निरयेऽशुचौ
yathā hi nahuṣo jātastathā sarve'pi tādṛśāḥ | viprāṇāmavamānena patinti niraye'śucau
ดังที่นะหุษะถึงความพินาศฉันใด ผู้ประพฤติเช่นนั้นทั้งปวงก็ฉันนั้น; ด้วยการดูหมิ่นพราหมณ์ ย่อมตกลงสู่นรกอันเศร้าหมองโดยเร็ว
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: the fallen king as python contrasted with a remembered image of Nahuṣa’s downfall; shadowy naraka imagery hinted behind, while sages stand as moral axis.
Contempt for the righteous—especially brāhmaṇas—destroys merit and leads to rapid downfall.
The broader frame is Kedāra Khaṇḍa (Kedārakṣetra/Kedarnath region), though this verse itself stresses ethical dharma rather than a site-description.
No specific rite is prescribed; the injunction is ethical—avoid avamāna (insult) and uphold satkāra (honour) of the learned.