सूत उवाच । देवानां दानवानां च मनुष्याणां विशेषतः । कर्म्मैव सुखदुःखानां हेतुभूतं न संशयः
sūta uvāca | devānāṃ dānavānāṃ ca manuṣyāṇāṃ viśeṣataḥ | karmmaiva sukhaduḥkhānāṃ hetubhūtaṃ na saṃśayaḥ
สูตะกล่าวว่า: สำหรับเหล่าเทวะ เหล่าทานวะ และโดยเฉพาะมนุษย์ทั้งหลาย กรรมนั่นแลเป็นเหตุแห่งสุขและทุกข์—ปราศจากข้อสงสัย
Sūta
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sages headed by Śaunaka
Scene: Sūta delivers a crisp doctrinal statement to the sages; the atmosphere becomes still, as if a moral law is pronounced over the Himalayan narrative backdrop.
Karma governs experience universally; no being escapes the moral law that yields joy or suffering.
No tīrtha is named; the verse states a foundational purāṇic doctrine.
None; it provides the doctrinal basis for later acts of expiation or merit.