Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

सूत उवाच । देवानां दानवानां च मनुष्याणां विशेषतः । कर्म्मैव सुखदुःखानां हेतुभूतं न संशयः

sūta uvāca | devānāṃ dānavānāṃ ca manuṣyāṇāṃ viśeṣataḥ | karmmaiva sukhaduḥkhānāṃ hetubhūtaṃ na saṃśayaḥ

สูตะกล่าวว่า: สำหรับเหล่าเทวะ เหล่าทานวะ และโดยเฉพาะมนุษย์ทั้งหลาย กรรมนั่นแลเป็นเหตุแห่งสุขและทุกข์—ปราศจากข้อสงสัย

sūtaḥSuta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (सूत)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
devānāmof gods
devānām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootdeva (देव)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
dānavānāmof demons
dānavānām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootdānava (दानव)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
manuṣyāṇāmof humans
manuṣyāṇām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootmanuṣya (मनुष्य)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Kriya-Visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (विशेष)
FormAdverb (formed with -tasil suffix)
karmaaction/karma
karma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (कर्मन्)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaalone/indeed
eva:
null
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormParticle (Emphasis)
sukha-duḥkhānāmof happiness and sorrow
sukha-duḥkhānām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootsukha-duḥkha (सुख-दुःख)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
hetu-bhūtamthe cause/become the cause
hetu-bhūtam:
Visheshana (Qualifier/Predicate)
TypeAdjective
Roothetu-bhūta (हेतु-भूत)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nano
na:
null
TypeIndeclinable
Rootna (न)
FormNegative Particle
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (संशय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Sūta

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Sages headed by Śaunaka

Scene: Sūta delivers a crisp doctrinal statement to the sages; the atmosphere becomes still, as if a moral law is pronounced over the Himalayan narrative backdrop.

S
Sūta
D
Devas
D
Dānavas

FAQs

Karma governs experience universally; no being escapes the moral law that yields joy or suffering.

No tīrtha is named; the verse states a foundational purāṇic doctrine.

None; it provides the doctrinal basis for later acts of expiation or merit.