तथेति मत्वा हि महानुभावो दैत्यैः समेतोऽर्बुदसंख्यकैश्च । सिंहोपरिस्थैश्च महानुभावैर्महाबलैः क्रूरतरैस्तदानीम्
tatheti matvā hi mahānubhāvo daityaiḥ sameto'rbudasaṃkhyakaiśca | siṃhoparisthaiśca mahānubhāvairmahābalaiḥ krūrataraistadānīm
ครั้นคิดว่า “ก็ให้เป็นเช่นนั้นเถิด” มหาบุรุษผู้นั้นจึงรุกหน้าไป พร้อมหมู่ไทตยะนับเป็นอรพุท และพร้อมนักรบผู้มีกำลังยิ่ง ดุร้ายยิ่ง ผู้ขึ้นนั่งเหนือสิงห์ในกาลนั้น
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Scene: A colossal asura leader advances with an immeasurable host; elite warriors ride lions, banners and weapons bristling, the Himalayan sky darkening with dust and roar.
Sheer numbers and ferocity are not the measure of victory when opposed to dharma upheld by the Divine.
The broader Kedāra Khaṇḍa sanctifies the narrative within the Kedāra sacred region, though this verse depicts the asura host.
None.