Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

तदा तूर्याण्यनेकानि नेदुर्वाद्यान्यनेकशः । आनीता जलमध्याच्च संवृता गोशतैरपि

tadā tūryāṇyanekāni nedurvādyānyanekaśaḥ | ānītā jalamadhyācca saṃvṛtā gośatairapi

ครั้งนั้นสังข์แตรและตู้รยะนานาชนิดก็ดังขึ้น เครื่องดนตรีสารพัดกึกก้องไปทั่ว นางถูกอัญเชิญขึ้นจากกลางนที และปรากฏพร้อมฝูงโคเป็นร้อยล้อมราย

तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
तूर्याणिmusical instruments
तूर्याणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतूर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अनेकानिmany
अनेकानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (तूर्याणि)
नेदुःsounded, resounded
नेदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमा-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वाद्यानिinstruments (to be played)
वाद्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अनेकशःin many ways, repeatedly
अनेकशः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘in many ways/abundantly’)
आनीताwas brought
आनीता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नीत (कृदन्त; √नी धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); विधेय-विशेषण (predicate participle)
जलमध्यात्from the middle of the water
जलमध्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजल + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (जलस्य मध्यः)
and
:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
संवृताwas surrounded
संवृता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-वृत (कृदन्त; √वृ धातु/√वृत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); विधेय-विशेषण
गोशतैःby hundreds of cows
गोशतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (गवां शतानि)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (particle: ‘also/even’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: A grand sonic panorama: trumpets and many instruments blare as Surabhī is brought up from mid-waters, encircled by hundreds of cows, forming a moving mandala around her.

S
Surabhī (Kāmadhenu)
C
Cows (gāvaḥ)
O
Ocean/Waters

FAQs

Divine gifts that sustain life (symbolized by cows) are celebrated publicly, indicating their dharmic and auspicious importance.

The setting remains the Kedāra Khaṇḍa narration, part of the Kedāra-region mahatmya in the Skanda Purāṇa.

No explicit prescription; the verse foreshadows go-dāna (cow-gift) merit by highlighting Surabhī and her attendant cows.