ततः संपूज्य विधिवद्गणाध्यक्षार्च्चने रताः । उपचारैरनेकैश्च दूर्वाभिश्च पृथक्पृथक्
tataḥ saṃpūjya vidhivadgaṇādhyakṣārccane ratāḥ | upacārairanekaiśca dūrvābhiśca pṛthakpṛthak
แล้วพวกเขาผู้ตั้งมั่นในการบูชาพระผู้เป็นใหญ่แห่งคณะคณา (คณาธิปติ) ก็ถวายสักการะตามพิธีอย่างถูกต้อง ด้วยเครื่องบูชานานาประการ และถวายหญ้าทุรวาเป็นกอ ๆ แยกกัน
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devas and ṛṣis stand in orderly rows, offering varied upacāras to Gaṇādhyakṣa; fresh green dūrvā blades are presented in separate bunches, lamps and incense rising in a calm Himalayan setting.
True devotion is expressed through vidhivat worship—careful, rule-guided offerings made with attention and purity.
The setting is Kedārakhaṇḍa (Kedāra sacred region), but the verse focuses on worship procedure rather than a specific named spot.
Gaṇeśa arcanā with multiple upacāras and specific offering of dūrvā grass, presented separately/individually.