Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

मया देव्या पृथिव्या च भगदत्तः कृतो नृपः । स ते पूजां बहुविधां करिष्यति स्वसुर्यथा

mayā devyā pṛthivyā ca bhagadattaḥ kṛto nṛpaḥ | sa te pūjāṃ bahuvidhāṃ kariṣyati svasuryathā

เราพร้อมด้วยพระแม่ธรณีได้สถาปนาภคทัตตะให้เป็นพระราชา เขาจักบำเพ็ญบูชานานาประการแด่ท่าน ดุจบูชาพ่อตาแห่งตน

mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुष-प्रयोग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन (singular)
devyāby the goddess
devyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (3rd/करण), एकवचन
pṛthivyāby the Earth
pṛthivyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhagadattaḥBhagadatta
bhagadattaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhagadatta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
kṛtaḥmade, appointed
kṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (क्त)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भाव (passive sense)
nṛpaḥas king
nṛpaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-सम्बन्ध (apposition)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
teto you / for you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) वा षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; अर्थतः ‘तुभ्यम्/तव’
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
bahuvidhāmof many kinds
bahuvidhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu-vidha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (बहु + विध); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘पूजाम्’ इति विशेषण
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
svasuḥof (his) sister
svasuḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvasṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
yathāas, like
yathā:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative particle)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating

Scene: Devī and Bhūdevī confer kingship upon Bhagadatta; the king stands with folded hands, receiving a mandate to perform manifold worship.

B
Bhagadatta
P
Pṛthivī (Earth Goddess)
K
Kāmākhyā

FAQs

Kingship is portrayed as a sacred trust, validated by divine forces and expressed through continual worship and service.

The passage supports the sanctity of Kāmākhyā’s locale by linking it to divinely sanctioned royal worship.

Bahuvidhā pūjā—many forms of worship—performed by the king for the deity.