यदाज्ञापालनं पुत्रः पितॄणां सर्वदा चरेत् । अथोर्द्ध्वलोकान्स जयेदिह जायेत कीर्तिमान्
yadājñāpālanaṃ putraḥ pitṝṇāṃ sarvadā caret | athorddhvalokānsa jayediha jāyeta kīrtimān
เมื่อบุตรประพฤติตามและสนองพระบัญชาของบรรพชน (ปิตฤ) อยู่เสมอ เขาย่อมชนะโลกเบื้องสูง และในโลกนี้ก็เป็นผู้มีเกียรติยศเลื่องลือ
Haidambi (continuing his statement about Pitṛ-bhakti)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Sūta frame; not explicit in this verse)
Scene: A dutiful son stands with folded hands before unseen Pitṛs/elders; above, luminous higher worlds open like ascending tiers; below, townsfolk honor him for his fame.
Honoring ancestral guidance is portrayed as a path to both worldly reputation and heavenly attainment.
None; the verse is a general dharma teaching about Pitṛ-obedience.
No specific ritual is described; it emphasizes ongoing conduct—ājñāpālana (obedient practice).