स्वधर्मादनपेतेषु भिक्षा याच्या च योगिना । भैक्षं यवान्नं तक्रं वा पयो यावकमेव वा
svadharmādanapeteṣu bhikṣā yācyā ca yoginā | bhaikṣaṃ yavānnaṃ takraṃ vā payo yāvakameva vā
โยคีพึงขอบิณฑบาตจากผู้ที่ไม่หลุดจากสวธรรมของตนเท่านั้น บิณฑบาตอาจเป็นอาหารข้าวบาร์เลย์ นมเปรี้ยวเจือ (บัตเตอร์มิลค์) น้ำนม หรือโจ๊กยาวกะเพียงอย่างเดียว
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A calm yogin with begging bowl stands at the threshold of a dhārmic house; the householder offers barley gruel or buttermilk with reverence; the yogin accepts without attachment.
Purity of livelihood matters: the yogin’s sustenance should come from dharmic households and remain simple and restrained.
None; this is a conduct rule (ācāra) for yogic life.
A prescription about bhikṣā: beg only from those established in svadharma, and accept simple foods like barley, buttermilk, milk, or yāvaka.