रजस्वलामभिगच्छंश्च चंडालः संप्रजायते । वस्त्रापहारी चित्री स्यात्कृष्णकुष्ठी तथाग्निदः
rajasvalāmabhigacchaṃśca caṃḍālaḥ saṃprajāyate | vastrāpahārī citrī syātkṛṣṇakuṣṭhī tathāgnidaḥ
ผู้ใดเข้าใกล้สตรีในยามมีระดู ย่อมเกิดเป็นจัณฑาล (คนนอกวรรณะ). ผู้ลักฉลองพระองค์หรือผ้า ย่อมเป็นโรคผิวหนังด่างพร้อย; และผู้วางเพลิงย่อมทนทุกข์ด้วยโรคเรื้อนดำ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Three vignettes: (1) illicit approach to a menstruating woman leading to outcaste birth imagery; (2) garment thief with mottled skin; (3) arsonist amid flames later shown with black leprosy.
Dharma safeguards social and inner purity; violations such as impurity-related misconduct, theft, and arson ripen into painful karmic results.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma-and-karma instruction within the Kaumārikākhaṇḍa.
No explicit rite is prescribed here; the verse states karmic outcomes, implying the need for restraint and appropriate prāyaścitta elsewhere in the tradition.