Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

तथातथा भवेद्दानैर्दीनः सोमेश्वरो हरः । तथाऽस्तां लुंठमानौ तावेवमुक्ते श्रुतेऽपि च

tathātathā bhaveddānairdīnaḥ someśvaro haraḥ | tathā'stāṃ luṃṭhamānau tāvevamukte śrute'pi ca

“ฉันนั้นแล ด้วยทานและการให้ทาน โสมेशวรหระย่อมทรงเมตตาต่อผู้ทุกข์ยาก” แม้ถ้อยคำนี้กล่าวแล้วและได้ฟังแล้ว ทั้งสองก็ยังนอนกลิ้งอยู่ที่นั่นด้วยความอ่อนแรง

तथाthus, in that way
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb)
तथाso, likewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (repetition for emphasis)
भवेत्would become / should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दानैःby gifts, through donations
दानैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
दीनःpoor, wretched
दीनः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—हरः
सोमेश्वरःSomeśvara (Lord of Soma)
सोमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सोमस्य ईश्वरः)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अपपद-समन्वयः—सोमेश्वरः हरः (apposition)
तथाthus
तथा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अस्ताम्let the two be / remain
अस्ताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; आशीर्लिङ्गवत्/अनुज्ञा—“let the two be / let them remain”
लुठमानौrolling about
लुठमानौ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootलुठ्/लुठ् (धातु) → लुठमान (शानच्-कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शानच्/मान), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण—तौ
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
उक्तेwhen it was said
उक्ते:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; लोके सप्तमी—“when (it was) said”
श्रुतेwhen it was heard
श्रुते:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; लोके सप्तमी—“when (it was) heard”
अपिeven, although
अपि:
Sambandha/Avadharana (Concession/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: concessive/emphatic)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)

Prāleya (continuing counsel to Ūrjayanta)

Tirtha: Someshvara (Hara)

Type: kshetra

Scene: Prāleya speaks of charity pleasing Someshvara-Hara; despite hearing, both pilgrims remain weak, rolling on the ground, unable to rise.

S
Someśvara
H
Hara (Śiva)
D
dāna

FAQs

Charity (dāna) is a dharmic support that invites Śiva’s grace, especially for those in distress.

Someshvara’s sacred presence is invoked; the broader context remains the pilgrimage corridor toward Prabhāsa.

Dāna (giving/charity) as a means to please Someshvara (Śiva) and gain support on the path.