Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

एवं दीर्घं तपस्तत्वा स्थापिता मयका शुभा । महादुर्गा नरैस्तस्मात्पूज्येयं सततं बुधैः

evaṃ dīrghaṃ tapastatvā sthāpitā mayakā śubhā | mahādurgā naraistasmātpūjyeyaṃ satataṃ budhaiḥ

ครั้นบำเพ็ญตบะยาวนานดังนี้แล้ว ข้าพเจ้าได้สถาปนาพระเทวีผู้เป็นมงคลนี้ไว้ ดังนั้นในนามมหาทุรคา พึงได้รับการบูชาสม่ำเสมอจากชนทั้งหลาย—โดยเฉพาะจากผู้มีปัญญา

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
dīrghamlong (for a long time)
dīrgham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (adjective)
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tatvāhaving performed
tatvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√tan (तन्; धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having performed’
sthāpitāwas established
sthāpitā:
Kriya/Predicate (Result state)
TypeVerb
Root√sthā (स्था; धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mayāby me
mayā:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्; सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
śubhāauspicious
śubhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
mahā-durgāMahā-Durgā (the great Durgā)
mahā-durgā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद) + durgā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
naraiḥby men
naraiḥ:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्यय (ablatival particle: ‘therefore/from that’)
pūjyāworthy to be worshipped
pūjyā:
Predicate (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√pūj (पूज्; धातु)
Formकृदन्त-तव्यत्/यत्-भावार्थक (gerundive/नीयतव्य); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
iyamthis (she)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
satatamalways
satatam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsatatam (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
budhaiḥby the wise
budhaiḥ:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Nārada

Tirtha: Mahādurgā-sthāna (within the Kapāleśvara tīrtha circuit)

Type: kshetra

Scene: An ascetic figure completing long tapas, then installing an auspicious Mahādurgā image; devotees gather as learned elders instruct continuous worship.

M
Mahādurgā
T
Tapas (austerity)
P
Pūjā (worship)

FAQs

Tapas culminates in sacred establishment and ongoing worship; sustained devotion is presented as the wise path.

The local kṣetra where Mahādurgā is said to have been established, forming part of the site’s māhātmya.

Regular pūjā (continuous worship) of Mahādurgā is recommended.