Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

मनोरथोऽयं सफलः संभूतोंकुरितः स्फुटम् । एनं च दुर्विदं श्लोकमहं जानामि सुस्फुटम्

manoratho'yaṃ saphalaḥ saṃbhūtoṃkuritaḥ sphuṭam | enaṃ ca durvidaṃ ślokamahaṃ jānāmi susphuṭam

ความปรารถนานี้ของข้าพเจ้าสำเร็จผลแล้ว; แท้จริงมันได้บังเกิดและแตกหน่ออย่างแจ่มชัด และศฺโลกะอันยากรู้บทนี้ ข้าพเจ้าก็เข้าใจได้อย่างกระจ่างยิ่ง

manorathaḥwish, desire
manorathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanoratha (प्रातिपदिक; मनस् + रथ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः रथः)
ayamthis
ayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
saphalaḥfruitful, successful
saphalaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaphala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (सः फलः यस्य)
saṃbhūtaḥarisen, come to be
saṃbhūtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ√bhū (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘उत्पन्नः/सम्भूतः’
aṅkuritaḥsprouted, budding
aṅkuritaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṅkura (प्रातिपदिक) + ita (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (इत), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘अङ्कुरितः’ = अंकुरयुक्तः/अङ्कुरं प्राप्तः
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
enamthis (one)
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
durvidamhard to understand
durvidam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurvida (प्रातिपदिक; दु: + विद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः
ślokamverse
ślokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
jānāmiknow
jānāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
susphuṭamvery clearly
susphuṭam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsusphuṭa (प्रातिपदिक; सु + स्फुट)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Unspecified narrator

Scene: A contemplative figure pauses, eyes bright with sudden comprehension, as if a seed of meaning has sprouted; the background is minimal, suggesting inner illumination before the journey.

FAQs

When conditions ripen, knowledge becomes clear and one’s aspiration matures into realization.

None is specified in this verse; it focuses on inner attainment of understanding.

No ritual is mentioned; the theme is comprehension and readiness.