Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

धर्मस्य यस्य श्रद्धा स्यान्न च सा नैव पूर्यते । पापस्य यस्य श्रद्धास्यान्न च सापि न पूर्यते

dharmasya yasya śraddhā syānna ca sā naiva pūryate | pāpasya yasya śraddhāsyānna ca sāpi na pūryate

ผู้ใดมีศรัทธาในธรรมะแต่ศรัทธานั้นไม่บรรลุผล และผู้ใดมีศรัทธาในบาปแต่แม้ศรัทธานั้นก็ไม่บรรลุผล ผู้นั้นย่อมค้างคาอยู่ทั้งสองทาง

धर्मस्यof dharma/righteousness
धर्मस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-एकवचन (relative pronoun: whose)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
स्यात्may be/should be
स्यात्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
साthat (faith)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/just)
पूर्यतेis fulfilled
पूर्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
पापस्यof sin/evil
पापस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-एकवचन
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
स्यात्may be/should be
स्यात्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
साthat (faith)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (particle: also/even)
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
पूर्यतेis fulfilled
पूर्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)

Unspecified narrator (gnomic dharma teaching)

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: An introspective moral tableau: a person torn between dharma and sin, unable to complete either; symbolic split path—one toward a temple/river, one toward a dark alley—yet the person stands immobilized.

FAQs

A divided or unstable intention yields neither dharmic fruition nor even the satisfaction of wrongdoing—clarity of resolve aligned to dharma is essential.

None; this verse is a general dharma maxim rather than a site-mahātmya statement.

No specific ritual is prescribed; it addresses inner disposition (śraddhā) and karmic fruition.